Živijo!
Pred kratkim sem govoril s g. Pavlom Magistrom, ki na
opensoaring.com vodi rubriko Naš slovenski letalski jezik in spremlja tudi dogajanje v jezikoslovni temi na tem forumu. Ker je tu z navdušenjem opazil tudi besedo letalnik, lahko o ustreznosti tega pojma pove nekaj več. Prosil me je naj objavim njegov predlog in utemeljitev te besede.
...
Letalna naprava : Letalna naprava je naprava, ki je sposobna leteti v ozračju ali v vesolju,
Predlog in utemeljitev :
- Med letalne naprave štejemo vse letalne naprave, ki so izdelek človeškega uma in so namenjene kot
prevozno sredstvo za človeka, tovor ali za opravljanje še drugega koristnega dela.
- Letalne naprave so lahko upravljane z lastnim osebjem, upravljane z zemeljskim osebjem ali s pro-
gramirano, z zemlje spremljano avtomatiko.
- Poimenovanje letalna naprava je temeljno poimenovanje za leteče naprave, imenovane letalniki.
Letalnik : Letalnik je ime za letalne naprave, ki so težje in za letalne naprave, ki so lažje od zraka.
Predlog in utemeljitev :
a) - Letalniki lažji od zraka so letalniki, ki jim dvig in lebdenje omogoča statični vzgon po Arhimedo-
vemu zakonu.
b) - Letalniki težji od zraka so letalniki, ki jim dvig in letenje omogoča zaradi obtekanja nosilnih povr-
šin tam ustvarjeni aerodinamični vzgon.
c) - Vesoljski letalniki so letalniki, ki so prirejeni za let v brezzračnem in breztežnostnem prostoru.
Letalniki lažji od zraka
- Toplozračni baloni,
- S plinom, lažjim od zraka, polnjeni baloni,
- Cepelini (zračne ladje), letalniki z ohišjem in plinskimi baloni ter prostorom za potnike ali tovor ter po-
gonom za vodoravni let.
Letalniki težji od zraka
- Motorna športna, prometna in vojaška letala,
- Brezmotorna letala; letala brez motorja in zanemarljivimi sposobnostmi jadranja
- Jadralna letala; brezmotorna letala z že zadovoljivo ali z veliko sposobnostjo jadranja in jadralna sa-
movzletna letala,
- Rotokrilci ; helikopterji in žirokopterji,
- Letala s prekucnim vijakom,
- Brezpilotni letalniki,
- Zmaji ; jadralni in motorni zmaji,
- Jadralna padala,
- Letalski modeli ; prostoleteči in motorni modeli, ter jadralne in motorne leteče makete
Vesoljski letalniki : letalniki za let v brezzračnem in breztežnostnem prostoru.
- letalniki za let v vesolje in povratek na zemljo v celoti - kot raketoplan,
- letalniki za let v vesolje in povratek na zemljo le kapsule letalnika,
- letalniki za let v raziskovalne namene v vesolje brez povratka.
Tukajšnja razlaga vseh podzvrsti letalnikov ni natančno določena in popolna, vendar je za razlago predlaganega gesla »letalnik« dovolj ustrezna.
Beseda letalniki, kot poimenovanje letečih naprav je na slovenskih tleh poznana že več kot sto let. Zgodovinar dr. Sandi Sitar je v knjigi Letalstvo in Slovenci1,1985, opisal delo ing. Matije Živica, ki se je v drugi polovici 19. in v začetku 20.stoletja ukvarjal z načrtovanjem leteče naprave. Dr. Sitar je v zapisih iz tistih časov našel poimenovanje letalnik in ga v svoji knjigi uporabil na straneh 103, 107, 108, 110 in 112. Sitarjev zapis o ing. Živicu najdemo tudi na spletišču Slovenski biografski leksikon in v njem tudi besedo letalnik. Pri branju Sitarjeve knjige spoznamo, da se je poimenovanje zrakoplov, za leteče naprave lažje od zraka utrdilo že v zgodnjem obdobju letalske dobe, ime letalnik se je uporabljalo za nastajajoče letalne naprave z dinamičnim vzgonom, hkrati s temi pa je že nastajala oblika letalnika - letala, ki je malce popravljene prvotne obrise svoje zgradbe obdržala do današnjih dni.
Slovenski inštitut za standardizacijo (SIST) je skupaj s FS UL načrtoval izdajo večjezičnega letalskega leksikona v desetih knjigah. Za izbor in pripravo besedišča tega slovarja je bila zbrana delovna skupina, ki jo je vodil ing. Franc Spiller Muys. Izbrano besedje bi bilo tudi uporabljeno v nastajajočemu Zakonu o letalsvu (Zlet). Po več slišanih enakih pripovedih je bilo besedje določeno za Zlet, med njimi tudi beseda letalnik, že lektorsko (ISJ) pripravljeno še pred zadnjo državnozborsko obravnavo. Zakaj predlagatelji zakona niso sledili jezikovnim pravilom (SSKJ) verjetno ne bo nikoli priznano.
16.decembra 2003, ob svetovni stoletnici letalstva, je bila na Fakulteti za strojništvo širša prestavitev prve izmed desetih »knjig« leksikona (pogonski stroji in instalacije). Poročilu, ki ga je podal ing.Spiller je bil pridodan tudi zbirnik naslovov poglavij iz vseh načrtovanih knjig, ki je hkrati predstavljal ogrodje celotnega besedja leksikona. Vse, kar je bilo predstavljeno sta že lektorsko potrdili jezikoslovki ISJ ga. Marjeta Humar in ga.Ljudmila Bokal. Tri mesece po tej predstavitvi je delovna skupina za vedno izgubila svojo vodečo osebo. Kmalu zatem je ugasnila tudi delovna skupina in enako tudi nadaljevanje ideje o izdaji Leksikona. Beseda letalnik, namesto da bi bila vpisana v jezikovne knjige, je obtičala le v delovnih zapiskih.
Zato, ker so vse uradne ustanove dragoceno besedo letalnik prepustile večni pozabi sem že leta 2007 na Urad za slovenski jezik pri Ministrstvu za kulturo podal vlogo za presojo vrednosti obojega besedja: v SSKJ neobstoječega, vendar v Zlet uradno uporabljenega in v »delovni skupini« oblikovanega ter že lektoriranega besedja. Očitno sem bil kot zasebni predlagatelj prenizko ovrednoten, zaradi česar v vseh letih ni bilo uradnega ali drugačnega odgovora. Enako besedilo kot na MzK je bilo poslano še na druge naslove, vendar se nihče od njih ni ocenil kot pristojnega za jezikovne zadeve.
Osrednja medijska hiša, katere izrazje najpogosteje posnemajo državljani je vsekakor RTVS, zato sem sem poskušal v slovenski prostor besedo letalnik vnesti tudi z njihovo pomočjo. Edini korak, ki ga je na vsebino vloge storil »Urad« je sklep sestanka na RTVS, kjer so bili prisotni: ga. Neli Vozelj, svetovalka direktorja televizije, ga. Ljuba Šušteršič, lektorica in prevajalka, z RTV ter dr. Janez Dular in ga. Irena Grahek Arnejčič iz Sektorja za slovenski jezik (MK).
Zaradi prikaza datuma in »omembe« besede letalnik ga v celoti premnašam semkaj:
Povzemalni zapis pogovora na RTV 28.2.2008,
…………….
Dr. Dular: Še ena tema - g. Pavel Magister v dopisih RTV in njemu meni, da se na letalskem področju (tudi v zakonu) nepravilno uporabljajo besede zrakoplov, plovilo, plovba, plovnost - namesto teh predlaga letalnik, letalo, let, letalnost (nepravilno tudi strmoglavilo > se ponesrečilo, treščilo). RTV ni Uradni list, novinarjem se ni treba strogo držati npr. izrazov v zakonu, lahko uporablja drugačne besede (letalnik je tudi že v korpusu Fida).
Ga. Šušteršič: Seznanjeni smo in se strinjamo (nejasno ostaja: šasija > ohišje, ogrodje?).
……………
Na sestanku prisotne gospe so vljudno prikimale razlagi, vendar se beseda letalnik tam niti poskusno - kjub obilici prilik - ni začela uporabljati ; v kolikor besede ni v nobenemu slovarju se takšna obljuba pozabi že v enemu samemu dnevu.
Začetek jezikovnih pogovorov o »plovbi«, ki se bo morala umakniti besedi letalnik se je začel že v drugi polovici leta 2010 na forumu spletišča
http://www.opensoaring.com , v njegovi jezikovni temi
Naš slovenski letalski jezik kjer 10.okt.2010 piše: » Pri plovbi, ki sem jo prekinil 3.oktobra, sem priplul do načrtov o sestavi Leksikona.« Nadalnji tamkajšnji zapisi imajo že naslov LETALNIKI. Tam je s prilogami objavljeno tudi poročilo ing. Spillerja in vse, kar je do sedaj bilo znanega.
Beseda letalnik se v člankih, pisanih za spletišče
http://www.opensoaring.com dosledno uporablja že od nastanka tega zasebnega spleta dalje. Podobno počne tudi urednik drugega letalskega spletišča
http://www.sierra5.net v člankih, ki jih napiše sam; v kolikor jih prenaša s strani revije Slovenska vojska, so pa vsa mokra (zračna plovila…) poimenovanja spremenjena v letalnike.
V skupino medijev, ki je besedo letalnik sprejela že pred leti spada še založba Defensor (Obramba) in njen sedanji lastnik ter urednik.
Od izobraževalnih ustanov je letalnik sprejela UL, Fakulteta za pomorstvo in promet v Portorožu, ki izobražuje tehnologe letalskega prometa.
Slovarsko geslo letalnik (in nekaj podzvrsti letalnikov) je vpisano v Dominik Gregl, Letalski razlagalni slovar, SZ, Ljubljana 2009.
viewtopic.php?f=59&t=72490 Na tej strani se takoj najde dokaz, da tudi oni že poznajo besedo LETALNIK.
- Gospoda Alexa, ki se tukaj predstavlja kot profesor ne poznam, vendar ugotavljam, da tudi on, tako kot jaz, potrpežljivo razlaga : »!...Jezikovno je za osebe ki letajo oznaka letal-ec letal-ka, za neosebno oznako pa je končnica -ik.
- 24. sept.2011 je Torn4do vprašal : »â€¦ Letalnik? SSKJ ga ne pozna, pa tudi tule bi rekel da je bolj malo ljudi srečalo ta izraz. Bolj zgrešen kot jedrilica, če mene vprašate…«
- Alex mu odgovarja : »â€¦Letalnik ; ne SSKJ ga ne pozna, je pa v najnovejšem strokovnem letalskem slovarju, prav tako pa se že nekaj časa uporablja v strokovni publicistiki, le ustrezno čtivo si je potrebo izbrati,
je pa vsaj po mojem mnenju posrečen izraz, ki dobro zadovolji pomenske potrebe…..«
......
Zadnja vzpodbudna novica iz Inštituta za slovenski jezik (ISJ) Frana Ramovša ZRC SAZU je, da je bila vloga za vpis gesla sprejeta, pravtako je bilo tudi že dano ustno mnenje o primernosti, saj je to besedo uporabljal Matija Živic že pred sto leti, kot tudi je bila dana obljuba za vpis. Do dejanskega vpisa besede letalnik v spisek gesel je torej le še (formalni) korak.
Lep pozdrav, Jure